Indholdsfortegnelse:

Stemmedrevet kamera ved hjælp af Raspberry Pi: 6 trin
Stemmedrevet kamera ved hjælp af Raspberry Pi: 6 trin

Video: Stemmedrevet kamera ved hjælp af Raspberry Pi: 6 trin

Video: Stemmedrevet kamera ved hjælp af Raspberry Pi: 6 trin
Video: Defeat the Witch Queen: Unlock Razmas Quarters with This Full Guide 2024, November
Anonim
Stemmedrevet kamera ved hjælp af Raspberry Pi
Stemmedrevet kamera ved hjælp af Raspberry Pi

Udvikl et kamera, der kan køre med voice over -kommandoer, dette er hovedsageligt designet til mennesker af alle slags, især til de mennesker, der søger efter sjov fotografering.

Trin 1: Hardwarevejledning

Hardwarevejledning
Hardwarevejledning

VDC er designet på Raspberry Pi (Model B) og kræver noget ekstra hardware som en wifi-adapter (valgfri) og USB-mikrofon. Den foreslåede hardware er angivet nedenfor med links for yderligere detaljer. Du kan prøve lidt forskellige mærker/specifikationer for hardware. VDC er ikke tilknyttet nogen af de tilknyttede hardwareleverandører.

Den komplette liste

  1. Hindbær Pi Model B
  2. Picamera
  3. USB mini mikrofon
  4. SD kort
  5. Ethernet -kabel
  6. Mini-USB-adapter (ekstraudstyr)
  7. Micro USB - vægoplader
  8. Højttalere, der fungerer gennem Raspberry Pi-lydstikket (skal sandsynligvis være selvdrevne)

Raspberry Pi Verified Peripherals List kan være nyttig til at finde erstatninger til de produkter, der anbefales ovenfor.

montage

Montering af de nødvendige komponenter er ligetil. Sæt mikrofonen, SD-kortet, den trådløse adapter (hvis du har en), mikro-USB-kabel, ethernet-kabel og højttalere i Raspberry Pi. USB -vægopladningsadapteren anbefales til strømforsyning som en selvstændig enhed.

Ethernet -kablet bruges til at logge på pi'en fra en computer under installationen af softwaren. Hvis du foretrækker at bruge en trådløs forbindelse efter installationen, kan dette kabel fjernes.

Internetforbindelse

Som nævnt ovenfor er den trådløse adapter valgfri. Det kører fint på en kabelforbundet forbindelse (via ethernet), så du kan vælge mellem de to opsætninger afhængigt af, hvad der fungerer bedst for dig.

Trin 2: OS -installation på Raspberry Pi

OS -installation på Raspberry Pi
OS -installation på Raspberry Pi

Introduktion

Raspberry Pi er en mikroprocessor i kreditkortstørrelse tilgængelig i forskellige modeller med forskellige behandlingshastigheder fra 700 MHz. Uanset om du har en model B eller model B+eller den meget gamle version, forbliver installationsprocessen den samme. Folk, der har tjekket det officielle Raspberry Pi -websted, har måske set dem anbefale operativsystemet "NOOBS" eller "NOOBS LITE" (alias "OS") til begyndere. Men det er meget let at bruge Pi, og fra at være nybegynder bliver man professionel på ingen tid. Så det er bedre at gå med det mere kraftfulde og mere effektive operativsystem, Raspbian. Hovedårsagen til, at Raspbian er ekstremt populær, er, at den har tusindvis af forudbyggede biblioteker til at udføre mange opgaver og optimere operativsystemet. Dette udgør en kæmpe fordel ved opbygning af applikationer.

Downloader Raspbian og Image writer

Download den nyeste version af Raspbian herfra. Du kan downloade det direkte eller via torrents.

Raspbian side

Link til download af Raspbian OS

Du skal bruge en billedskriver til at skrive det downloadede operativsystem til SD -kortet (micro SD -kort i tilfælde af Raspberry Pi B+ -model). Så download "win32 diskimager" herfra.

At skrive billedet

Indsæt SD -kortet i den bærbare computer/pc, og kør billedskriveren. Når den er åben, skal du gennemse og vælge den downloadede Raspbian -billedfil. Vælg den korrekte enhed, det er drevet, der repræsenterer SD -kortet. Hvis det valgte drev (eller enhed) er forskelligt fra SD -kortet, bliver det andet valgte drev beskadiget. SÅ vær forsigtig.

Klik derefter på knappen "Skriv" i bunden. Som et eksempel kan du se billedet herunder, hvor SD -kort (eller micro SD) -drevet er repræsenteret med bogstavet "G: \"

Når skrivningen er fuldført, skubber du SD -kortet ud og sætter det i Raspberry Pi og tænder det. Det skulle begynde at starte op.

Opsætning af Pi

Husk, at efter opstart af Pi, kan der være situationer, hvor brugeroplysninger som "brugernavn" og adgangskode bliver spurgt. Raspberry Pi leveres med et standardbrugernavn og -adgangskode, så brug det altid, når det bliver spurgt. Legitimationsoplysningerne er:

login: pi

adgangskode: hindbær

Når Pi er blevet startet for første gang, skal der vises en konfigurationsskærm kaldet "Opsætningsindstillinger", og den vil ligne billedet herunder.

Hvis du har savnet skærmen "Opsætningsindstillinger", er det ikke et problem, du kan altid få det ved at skrive følgende kommando i terminalen.

sudo raspi-config

Når du har udført denne kommando, kommer "Setup Options" -skærmen frem som vist på billedet ovenfor.

Nu hvor vinduet Opsætningsindstillinger er oppe, bliver vi nødt til at indstille et par ting. Efter at have gennemført hvert af trinene herunder, skal du gøre det, hvis det beder om at genstarte Pi. Efter genstart, hvis du ikke får skærmen "Opsætningsindstillinger", skal du følge kommandoen ovenfor for at få skærmen/vinduet.

Den første ting at gøre:

vælg den første mulighed på listen i vinduet med opsætningsindstillinger, det vil sige

Udvid filsystemet

indstilling, og tryk på enter -tasten. Vi gør dette for at udnytte al den plads, der findes på SD -kortet, som en fuld partition. Alt dette gør er at udvide operativsystemet, så det passer til hele rummet på SD -kortet, som derefter kan bruges som lagringshukommelse til Pi. Den anden ting at gøre:

vælg den tredje mulighed på listen i vinduet med opsætningsindstillinger, det vil sige "Aktiver boot til skrivebord/Scratch", og tryk på enter -tasten. Det vil tage dig til et andet vindue kaldet vinduet "Vælg boot -indstilling", der ligner billedet herunder.

I vinduet "Vælg startindstilling" skal du vælge den anden mulighed, det vil sige "Desktop Log in som bruger 'pi' på det grafiske skrivebord" og tryk på enter -knappen. Når det er gjort, vil du blive taget tilbage til siden "Opsætningsindstillinger", hvis ikke vælges "OK" -knappen nederst i dette vindue, og du vil blive ført tilbage til det forrige vindue. Vi gør dette, fordi vi ønsker at starte op i skrivebordsmiljøet, som vi kender. Hvis vi ikke gør dette trin, starter Raspberry Pi ind i en terminal hver gang uden GUI -muligheder. Når begge trin er udført, skal du vælge knappen "afslut" nederst på siden, og den skal genstarte automatisk. Hvis det ikke gør det, skal du bruge følgende kommando i terminalen til at genstarte.

sudo genstart

Opdatering af firmwaren

Efter genstart fra det foregående trin, hvis alt gik rigtigt, ender du på skrivebordet, der ligner billedet herunder.

Når du er på skrivebordet, skal du åbne en terminal og indtaste følgende kommando for at opdatere firmware til Pi.

sudo rpi-opdatering

Opdatering af firmwaren er nødvendig, fordi visse modeller af Pi muligvis ikke har alle de nødvendige afhængigheder for at køre gnidningsløst, eller det kan have en fejl. Den nyeste firmware kan have rettelsen til disse fejl, derfor er det meget vigtigt at opdatere den i begyndelsen selv.

her er videolinket tilgængeligt:

Installation og konfiguration af Raspbian Jessie -operativsystem på Raspberry Pi (klik på linket)

Trin 3: Konfigurer VNC på Raspberry Pi til fjernstyring

Konfigurer VNC på Raspberry Pi til fjernbetjening
Konfigurer VNC på Raspberry Pi til fjernbetjening

VNC (Virtual Network Computing)

Nogle gange er det ikke praktisk at arbejde direkte på Raspberry Pi. Måske vil du gerne arbejde på det fra en anden enhed med fjernbetjening.

VNC er et grafisk desktop -delingssystem, der giver dig mulighed for eksternt at styre desktopgrænsefladen på en computer (der kører VNC Server) fra en anden computer eller mobilenhed (der kører VNC Viewer). VNC Viewer sender tastaturet og enten mus eller berøringshændelser til VNC Server og modtager opdateringer til skærmen til gengæld.

Du vil se skrivebordet på Raspberry Pi inde i et vindue på din computer eller mobilenhed. Du kan styre det, som om du arbejdede på selve Raspberry Pi.

VNC Connect fra RealVNC er inkluderet i Raspbian. Den består af både VNC Server, som giver dig mulighed for at styre din Raspberry Pi eksternt og VNC Viewer, som giver dig mulighed for at styre stationære computere eksternt fra din Raspberry Pi, hvis du vil.

Du skal aktivere VNC Server, før du kan bruge den: instruktioner til dette er givet nedenfor. Som standard giver VNC Server dig fjernadgang til det grafiske skrivebord, der kører på din Raspberry Pi, som om du sad foran det.

Aktivering af VNC -server

Kør følgende kommandoer på din Raspberry Pi for at sikre, at du har den nyeste version af VNC Connect:

sudo apt-get opdatering

sudo apt-get install realvnc-vnc-server realvnc-vnc-viewer

Aktiver nu VNC Server. Du kan gøre dette grafisk eller på kommandolinjen.

Aktiverer VNC Server grafisk

Start på det grafiske skrivebord på din Raspberry Pi.

Vælg Menu> Preferences> Raspberry Pi Configuration> Interfaces.

Sørg for, at VNC er aktiveret. Aktivering af VNC -server på kommandolinjen

Du kan aktivere VNC Server på kommandolinjen ved hjælp af raspi-config:

sudo raspi-config

Aktiver nu VNC Server ved at gøre følgende:

Naviger til grænsefladeindstillinger

Rul ned, og vælg VNC> Ja. Opretter forbindelse til din Raspberry Pi med VNC Viewer

Der er to måder at oprette forbindelse til din Raspberry Pi. Du kan bruge en eller begge dele, afhængigt af hvad der fungerer bedst for dig.

Etablering af en direkte forbindelse

Direkte forbindelser er hurtige og enkle, forudsat at du er forbundet til det samme private lokale netværk som din Raspberry Pi. Det kan f.eks. Være et kablet eller trådløst netværk derhjemme, på skolen eller på kontoret).

På din Raspberry Pi (ved hjælp af et terminalvindue eller via SSH) skal du bruge disse instruktioner eller køre ifconfig for at opdage din private IP -adresse.

ifconfig

På den enhed, du vil bruge til at tage kontrol, skal du downloade VNC Viewer. For de bedste resultater skal du bruge den kompatible app fra RealVNC.

Indtast din Raspberry Pi's private IP -adresse i VNC Viewer:

Etablering af en skyforbindelse

Du har ret til at bruge RealVNCs cloud-service gratis, forudsat at fjernadgang kun er til uddannelsesmæssige eller ikke-kommercielle formål.

Cloudforbindelser er praktiske og krypterede ende-til-ende. De kan varmt anbefales til at oprette forbindelse til din Raspberry Pi over internettet. Der er ingen firewall eller router -omkonfiguration, og du behøver ikke at kende IP -adressen på din Raspberry Pi eller give en statisk en.

Tilmeld dig en RealVNC -konto her: Det er gratis, og det tager kun få sekunder.

På din Raspberry Pi skal du logge ind på VNC Server ved hjælp af dine nye RealVNC -kontooplysninger:

På den enhed, du vil bruge til at tage kontrol, skal du downloade VNC Viewer. Du skal bruge den kompatible app fra RealVNC

Log ind på VNC Viewer ved hjælp af de samme legitimationsoplysninger for RealVNC -konti, og tryk eller klik derefter på for at oprette forbindelse til din Raspberry Pi:

Godkendelse til VNC -server

For at fuldføre enten en direkte eller skyforbindelse skal du godkende til VNC Server.

Hvis du opretter forbindelse fra den kompatible VNC Viewer -app fra RealVNC, skal du indtaste det brugernavn og den adgangskode, du normalt bruger til at logge ind på din brugerkonto på Raspberry Pi. Som standard er disse legitimationsoplysninger pi og hindbær.

Hvis du opretter forbindelse fra en ikke-RealVNC Viewer-app, skal du først nedgradere VNC Server's godkendelsesskema, angive en adgangskode, der er unik for VNC Server, og derefter indtaste det i stedet. For at gøre dette skal du åbne dialogboksen VNC Server på din Raspberry Pi, vælg Menu> Valg> Sikkerhed, og vælg VNC -adgangskode fra godkendelsen.

Sådan aktiverer du denne funktion:

Åbn dialogboksen VNC Server på din Raspberry Pi.

Naviger til Menu> Indstillinger> Fejlfinding, og vælg Aktiver eksperimentel tilstand for direkte optagelse.

På den enhed, du vil bruge til at tage kontrol, køre VNC Viewer og oprette forbindelse.

Bemærk: eksisterende forbindelser skal genstartes, for at disse ændringer kan træde i kraft.

Hvis ydelsen virker nedsat, kan du prøve disse fejlfindingstrin eller give RealVNC besked.

Oprettelse af et virtuelt skrivebord

Hvis din Raspberry Pi er hovedløs (dvs. ikke tilsluttet en skærm) eller styrer en robot, er det usandsynligt, at den kører et grafisk skrivebord.

VNC Server kan oprette et virtuelt skrivebord til dig, hvilket giver dig grafisk fjernadgang efter behov. Dette virtuelle skrivebord findes kun i din Raspberry Pi's hukommelse:

Sådan opretter og opretter du forbindelse til et virtuelt skrivebord:

Kør vnc -server på din Raspberry Pi (ved hjælp af Terminal eller via SSH). Notér den IP -adresse/visningsnummer, som VNC Server udskriver til din terminal (f.eks. 192.167. **. **).

På den enhed, du vil bruge til at tage kontrol, skal du indtaste disse oplysninger i VNC Viewer. For at ødelægge et virtuelt skrivebord skal du køre følgende kommando:

vncserver -kill:

Dette vil også stoppe eventuelle eksisterende forbindelser til dette virtuelle skrivebord.

Trin 4: Kamerakonfiguration

Kamerakonfiguration
Kamerakonfiguration

Opsætning af kameraets hardware

Advarsel: Kameraer er følsomme over for statiske. Jord dig selv, før du håndterer printkortet. En vaskekran eller lignende burde være tilstrækkeligt, hvis du ikke har en jordingsrem.

Kamerakortet tilsluttes Raspberry Pi via et 15-vejs båndkabel. Der er kun to forbindelser at lave: Båndkablet skal tilsluttes kameraets printkort og til selve Raspberry Pi. Du skal få kablet den rigtige vej rundt, ellers fungerer kameraet ikke. På kameraets printkort skal den blå bagside på kablet vende væk fra printkortet, og på Raspberry Pi skal den vende mod Ethernet -forbindelsen (eller hvor Ethernet -stikket ville være, hvis du bruger en model A).

Selvom stik på PCB og Pi er forskellige, fungerer de på en lignende måde. På selve Raspberry Pi skal du trække fanerne op i hver ende af stikket. Den skal let glide op og kunne svinge lidt rundt. Sæt båndkablet helt ind i åbningen, og sørg for, at det er lige, og tryk derefter forsigtigt tapperne ned for at klippe det på plads. Kameraets PCB -stik kræver også, at du trækker tappene væk fra kortet, forsigtigt isætter kablet og derefter skubber tapperne tilbage. PCB -stikket kan være lidt mere akavet end det på selve Pi.

Opsætning af kamerasoftwaren

Udfør følgende instruktioner på kommandolinjen for at downloade og installere den nyeste kerne, GPU -firmware og applikationer. Du skal bruge en internetforbindelse for at dette fungerer korrekt.

sudo apt-get opdatering

sudo apt-get opgradering

Nu skal du aktivere kamerasupport ved hjælp af

raspi-config

program, du vil have brugt, da du først konfigurerede din Raspberry Pi.

sudo raspi-config

Brug piletasterne til at gå til kameraindstillingen, og vælg 'aktiver'. Ved afslutning af raspi-config vil den bede om at genstarte. Aktiveringsindstillingen sikrer, at den korrekte GPU -firmware ved genstart kører med kameradriveren og tuning, og GPU -hukommelsesopdelingen er tilstrækkelig til, at kameraet kan få nok hukommelse til at køre korrekt.

Hvis den ikke er aktiveret, skal du aktivere den og genstarte din Pi for at begynde

For at teste, at systemet er installeret og fungerer, skal du prøve følgende kommando:

raspistill -v -o test.jpg

Displayet skal vise et eksempel på fem sekunder fra kameraet og derefter tage et billede, gemt i filen test.jpg, mens der vises forskellige informationsmeddelelser.

RASPIVID

Raspivid er kommandolinjeværktøjet til optagelse af video med kameramodulet.

Med kameramodulet tilsluttet og aktiveret, optag en video ved hjælp af følgende kommando:

raspivid -o vid.h264

Husk at bruge

-hf

og

-vf

for at vende billedet, hvis det kræves, som med

raspistill

Dette gemmer en 5 sekunders videofil på stien, der er angivet her som vid.h264 (standardtid).

Angiv længden på videoen

For at angive længden af den video, der er taget, skal du sende det -t flag med et antal millisekunder. For eksempel:

raspivid -o video.h264 -t 10000

Dette vil optage 10 sekunders video.

MP4 videoformat

Pi’en optager video som en rå H264 -videostream. Mange medieafspillere nægter at afspille det eller afspille det med en forkert hastighed, medmindre det er "pakket" i et passende containerformat som MP4. Den nemmeste måde at få en MP4 -fil fra

raspivid

kommandoen bruger MP4Box.

Installer MP4Box med denne kommando:

sudo apt -get install -y gpac

Optag din rå video med raspivid og pakk den ind i en MP4 -beholder som denne:

# Optag 30 sekunders rå video ved 640x480 og 150 kB/s bithastighed i en pivideo.h264 -fil:

raspivid -t 30000 -w 640 -h 480 -fps 25 -b 1200000 -p 0, 0, 640, 480 -o pivideo.h264 # Pak den rå video op med en MP4 -beholder MP4Box -tilføj pivideo.h264 pivideo.mp4 # Fjern kilden raw -fil, så den resterende pivideo.mp4 -fil efterlades med at afspille rm pivideo.h264

Alternativt kan du vikle MP4 omkring dit eksisterende raspivid output, sådan her:

MP4Box -tilføj video. H264 video.mp4

Trin 5: Installation og konfiguration

Følg kun disse instruktioner, hvis du ønsker at kompilere din software fra bunden. Disse trin nedenfor er nødvendige og anbefalede som den samme proces med installation på din Raspberry pi.

Installation af afhængigheder

Installation af Sphinxbase/Pocketsphinx

Først skal du installere Pocketsphinx. Hvis du bruger Debian Sid (ustabil) eller Jessie (tester), kan du bare gøre:

sudo apt-get opdatering

sudo apt-get installer pocketphinx

Begynd med at installere nogle afhængigheder:

sudo apt-get install subversion autoconf libtool automake gfortran g ++-ja

Gå derefter ind i dit hjem (eller Jasper) bibliotek for at tjekke og installere CMUCLMTK:

svn co

cd cmuclmtk/

./autogen.sh && make && sudo make install

cd..

Når du derefter har forladt CMUCLTK -biblioteket, skal du downloade følgende biblioteker:

Installation af Phonetisaurus, m2m-aligner og MITLM

For at bruge Pocketsphinx STT-motoren skal du også installere MIT Language Modeling Toolkit, m2m-aligner og Phonetisaurus (og dermed OpenFST).

Hvis du ikke bruger Debian, skal du udføre disse trin:

#-original:

# wget

#-ny:

wget

wget

wget

wget

Fjern downloads:

tjære -xvf m2m-aligner-1.2.tar.gz

tjære -xvf openfst -1.3.4.tar.gz

tar -xvf is2013 -conversion.tgz

tjære -xvf mitlm -0.4.1.tar.gz

Byg OpenFST:

cd openfst-1.3.4/

sudo./configure --enable-compact-fsts-enable-const-fsts-enable-far --enable-lookahead-fsts-enable-pdt

tid sudo gør installation # vende tilbage efter rigtig lang tid

cd..

ægte 66m38.394s

bruger 64m42.620s

sys 1m2.150s

df -h /

Filsystemstørrelse brugt Tilgængelig Brug% Monteret på /dev /root 14G 4.4G 8.3G 35% /

Byg M2M:

cd m2m-aligner-1.2/

sudo lave

cd..

Byg MITLMT:

cd mitlm-0.4.1/

sudo./configure

sudo foretag installation

cd..

Byg Phonetisaurus:

cd is2013-conversion/phonetisaurus/src

sudo lave

cd

Flyt nogle af de kompilerede filer:

sudo cp ~/m2m-aligner-1.2/m2m-aligner/usr/local/bin/m2m-aligner

#-original:

# sudo cp ~/phonetisaurus-0.7.8/phonetisaurus-g2p/usr/local/bin/phonetisaurus-g2p

#-skal være:

sudo cp ~/is2013-conversion/bin/phonetisaurus-g2p/usr/local/bin/phonetisaurus-g2p

Bemærk den ændrede sti til den eksekverbare.

Få og opbyg Phonetisaurus FST -modellen

wget

tjære -xvf g014b2b.tgz

cd g014b2b/

./compile-fst.sh

cd..

Endelig omdøber du følgende mappe for nemheds skyld:

mv ~/g014b2b ~/phonetisaurus

Når installationerne er færdige, skal du genstarte din Pi.

Følger instruktionerne fra

Jeg tilføjede også den (nye) fil `/etc/modprobe.d/alsa-base.conf` med dette indhold:

# Dette indstiller indeksværdien af kortene, men ændrer ikke rækkefølgen.

muligheder snd_usb_audio index = 0

muligheder snd_bcm2835 indeks = 1

# Gør omlægningen.

muligheder snd slots = snd_usb_audio, snd_bcm2835

for at sikre korrekt bestilling af lydenhederne (er dog ikke helt sikker på, at dette virkelig er nødvendigt)

Udført med installationer - nogle fejlfinding næste …

Prøver at starte jaspis:

pi@AVIV: ~ $./jasper/jasper.py

Spor tilbage (seneste opkald sidste):

Fil "./jasper/jasper.py", linje 12, ind fra klientimport tts, stt, jasperpath, diagnosticer fil "/home/pi/jasper/client/tts.py", linje 41, i importdiagnostiseringsfil "/ home/pi/jasper/client/diagnose.py ", linje 9, i import pip.req File" /usr/lib/python2.7/dist-packages/pip/_init_.py ", linje 74, ind fra pip. vcs import git, mercurial, subversion, bazaar # noqa File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/pip/vcs/mercurial.py", line 9, in from pip.download import path_to_url File "/usr/ lib/python2.7/dist-packages/pip/download.py ", linje 25, in fra requests.compat import IncompleteRead ImportError: kan ikke importere navn IncompleteRead

Rettet med:

sudo easy_install -U pip

Næste nummer:

pi@AVIV: ~ $./jasper/jasper.py

*******************************************************

*JASPER - DEN TALENDE COMPUTER**(c) 2015 Shubhro Saha, Charlie Marsh & Jan Holthuis****************************** ************************** FEJL: root: Der opstod en fejl! Traceback (seneste opkald sidste): Fil "./jasper/jasper.py", linje 143, i app = Jasper () Fil "./jasper/jasper.py", linje 88, i _init_ stt_engine_class = stt.get_engine_by_slug (stt_engine_slug) Fil "/home/pi/jasper/client/stt.py", linje 648, i get_engine_by_slug "afhængigheder osv." ") % slug)

ValueError: STT -motorens 'sfinx' er ikke tilgængelig (på grund af manglende afhængigheder, manglende afhængigheder osv.)

prøver

sudo apt-get install -y python-pocketsphinx

Ret stien til `../ phonetisaurus/g014b2b.fst` for at være`/home/pi/phonetisaurus/g014b2b.fst` i stedet (i `.jasper/profile.yml`)

pi@AVIV: ~ $./jasper/jasper.py

*******************************************************

*JASPER - DEN TALENDE COMPUTER**(c) 2015 Shubhro Saha, Charlie Marsh & Jan Holthuis****************************** ************************** FEJL: client.stt: hmm_dir '/usr/local/share/pocketsphinx/model/hmm/da_US/hub4wsj_sc_8k ' eksisterer ikke! Sørg for, at du har angivet det korrekte hmm_dir i din profil.

Fix/aktiver sti til dette også i `profile.yml`:

hmm_dir: '/usr/share/pocketsphinx/model/hmm/da_US/hub4wsj_sc_8k' #valgfri

(bemærk fraværet af "lokalt" i stien)

Delvis succes -:

pi@AVIV: ~ $./jasper/jasper.py

*******************************************************

*JASPER - DEN TALENDE COMPUTER**(c) 2015 Shubhro Saha, Charlie Marsh & Jan Holthuis****************************** ************************** ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendt PCM -kort.pcm.rear ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendte PCM -kort.pcm.center_lfe ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendte PCM -kort.pcm.side ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendt PCM -kort.pcm. pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendte PCM -kort.pcm.hdmi ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendte PCM -kort.pcm.modem ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendt.modem ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendt PCM -kort.pcm.phoneline ALSA lib pcm.c: 2239: (snd_pcm_open_noupdate) Ukendte PCM -kort.pcm.telefon ALSA lib puls.c: 243: (pulse_connect) PulseA: Kan ikke oprette forbindelse: Forbindelse nægtet ALSA lib pulse. C: 243: (pulse_connect) PulseAudio: Kan ikke oprette forbindelse: Forbindelse nægtet Kan ikke oprette forbindelse til visning r socket err = Ingen sådan fil eller bibliotek Kan ikke oprette forbindelse til serveranmodning kanal jack server kører ikke eller kan ikke startes Udtryk 'paInvalidSampleRate' mislykkedes i 'src/hostapi/alsa/pa_linux_alsa.c', linje: 2048 Udtryk 'PaAlsaStreamComponent_InitialConfigure (& self -> capture, inParams, self-> primeBuffers, hwParamsCapture, & realSr) 'failed in' src/hostapi/alsa/pa_linux_alsa.c ', line: 2719 Expression' PaAlsaStream_Configure (stream, inputParameters, outputParameters, sampleRate, framesPerBuffer, input & output, & hostBufferSizeMode) 'mislykkedes i' src/hostapi/alsa/pa_linux_alsa.c ', linje: 2843 Traceback (seneste opkald sidste): Fil "./jasper/jasper.py", linje 148, i app.run () Fil "./jasper/jasper.py", linje 118, i kør samtale.handleForever () Fil "/home/pi/jasper/client/conversation.py", linje 31, i handleForever -tærskel, transskriberet = self.mic.passiveListen (self.persona) Fil "/home/pi/jasper/client/mic.py", linje 110, i passiveListen frames_per_buffer = CHUNK) Fil "/usr/lib/python2.7/dist-packages/pyaudio.py", linje 747, i åben stream = Stream (self, *args, ** kwargs) File "/usr/lib/python2.7/dist -pakker/pyaudio.py ", linje 442, i _init_ self._stream = pa.open (** argumenter) IOError: [Errno Ugyldig prøvehastighed] -9997

OK, at fastsætte RATE og CHUNK som dette ser ud til at blive længere:

diff -git a/client/mic.py b/client/mic.py

indeks 401cddb..dee49fe 100644

--- a/client/mic.py

+++ b/client/mic.py

@@ -93, 8 +93, 8 @@ klasse Mikrofon:

"""

THRESHOLD_MULTIPLIER = 1.8

- RATE = 16000

- CHUNK = 1024

+ RATE = 44100 # 16000

+ CHUNK = 4096 # 1024

# antal sekunder for at tillade tærskelværdi

THRESHOLD_TIME = 1

Trin 6: OUTPUT skærmbilleder

Anbefalede: