Indholdsfortegnelse:

Bærbar loddestation fra genbrugsmateriale. / Estación De Soldadura Portátil Hecha Con Material Reciclado .: 8 trin (med billeder)
Bærbar loddestation fra genbrugsmateriale. / Estación De Soldadura Portátil Hecha Con Material Reciclado .: 8 trin (med billeder)

Video: Bærbar loddestation fra genbrugsmateriale. / Estación De Soldadura Portátil Hecha Con Material Reciclado .: 8 trin (med billeder)

Video: Bærbar loddestation fra genbrugsmateriale. / Estación De Soldadura Portátil Hecha Con Material Reciclado .: 8 trin (med billeder)
Video: Calefacción estacionaria DIESEL ( REVISION COMPLETISIMA !! ) Hcalory 2024, November
Anonim
Bærbar loddestation fra genbrugsmateriale. / Estación De Soldadura Portátil Hecha Con Material Reciclado
Bærbar loddestation fra genbrugsmateriale. / Estación De Soldadura Portátil Hecha Con Material Reciclado

Far var en stor kunstner og eventyrer lige så meget som han var en stor fan af DIY -kultur. Han alene foretog masser af ændringer i huset, som omfatter forbedring af møbler og skab, antik lampe upcycling og endda ændret sin VW kombi varevogn til rejser.

Allerede før han blev syg, forlod han mig sine værktøjer, velvidende at jeg ville bruge dem godt. ¡Her er noget for dig, far!

ESPAÑOL:

Papá fue un gran artista og aventurero tanto como un gran fan de la cultura de "hágalo usted mismo". Él solo hizo muchas modificaciones a la casa, las cuales incluyen el mejoramiento de muebles y closets, reciclado y mejoramiento de lámparas antiguas, e incluso modificó su combi para viajar.

Aún antes de enfermar, papá me dejó sus herramientas sabiendo que les daría un buen uso. ¡Va por ti papá!

Trin 1: Søg og planlæg / Buscar Y Planear

Søg og planlæg / Buscar Y Planear
Søg og planlæg / Buscar Y Planear
Søg og planlæg / Buscar Y Planear
Søg og planlæg / Buscar Y Planear
Søg og planlæg / Buscar Y Planear
Søg og planlæg / Buscar Y Planear
Søg og planlæg / Buscar Y Planear
Søg og planlæg / Buscar Y Planear

Jeg har for nylig afsluttet den elektroniske klasse med instruktører, så før jeg kastede mig ud i handling, havde jeg brug for en ordentlig plads til at gøre det. Ved at kigge rundt på værkstedet fandt jeg masser af genvundet træ og masser af rester og usorterede stykker af fars gamle projekter. Dette er hvad jeg valgte:

- MDF bord. Det havde dog en grim vandplet. Jeg regnede med, at jeg kunne slibe det væk senere.

- Firkantet tynd dyvel.

- Rund pind.

- Tre krukker fyldt med alle slags søm, skiver, skruer og møtrikker.

- En rulle af hård plastik.

- Alligator klip.

- En 12v 700 mA transformer fra et ukendt apparat.

- En led -stribe høstet fra en ødelagt netbook -skærm.

- To 470 ohm modstande.

- Gummifødder fra en gammel blender.

- Genbrugte røde og sorte ledninger.

- Diverse træafklip.

- Tyndt blødt gummirør.

- Gammel computerblæser.

- Stor svamp.

- Hætte fra en mellemstor syltetøjsglas.

- Varme limpinde.

- Stort forår.

- Lille klar tape.

-Dobbelt ansigtstape.

- Sandpapir (80 og 1000 grus).

- DPDT dobbelt switch sæt.

Værktøjer:

- Bor og bits.

- Håndsav.

-Mejsel.

- Hammer.

- Tang.

- Tømrerplads.

- Et sæt skruetrækkere.

- Et sæt hulsave.

- Vice. (Du kan bruge den skruestik, du har ved hånden).

- Loddejern og lodde.

- Pyrograf.

Inden jeg lavede noget, besluttede jeg mig for at tage mig tid til at forestille mig, hvad jeg ville, forestille mig det og sætte det på papir. Efter at have krøllet lidt, var jeg klar til at arbejde.

ESPAÑOL:

Recientemente terminé el curso de electrónica en Instructables, som kan bruges som sumergirme de lleno en la acción, decidí que necesitaba un lugar adecuado para ello. Revisando el taller, encontré mucha madera reclamada y sobrantes y piezas sueltas de los viejos proyectos de papá. Esto es lo que escogí:

- Tablón de aglomerado MDF. Tenía una fea mancha de agua, men det er en quitársela después con una lijada.

- Varilla de madera cuadrada.

- Palito redondo.

- Tres frascos llenos con toda clase de clavos, tornillos, rondanas y tuercas.

- Un rollo de cubierta de plástico duro.

- Pinzas de caimán.

- En transformator på 12v 700mA til en separat afbrydelse.

- Una tira de leds obtenida de la pantalla de una netbook rota.

- 2 modstande på 470 ohm.

- Patas de goma de una licuadora vieja.

- Kabler i farve negro y rojo, reciclados.

- Pedacería surtida de madera.

- Tubo fleksibel de plástico.

- Ventilador de una computadora vieja.

- Esponja grande.

- Tapa de una botella mediana de mermelada.

- Varillas de silicón.

- Resorte grande.

- Cinta transparent.

- Cinta doble cara.

- Lija (kaliber 80 y 1000).

- Skift doble, 2P2T (Dos polos, dos tiros).

Herramientas:

- Taladro y brocas.

- Serrucho.

- Cincel.

- Martillo.

- Pinzas.

- Escuadra de carpintero.

- Juego de Desarmadores.

- Juego de sierras de corona.

- Prensa (Pueden usar cualquiera que tengan a mano).

- Cautín y soldadura.

- Pirógrafo.

Antes de hacer nada, decidí tomarme un tiempo para imaginar lo que quería, dibujarlo en mi mente y ponerlo en papel. Después de garabatear un poco, der er en liste over trabajar.

Trin 2: Base og tredje hånd / Base Y Tercera Mano

Base og tredje hånd / Base Y Tercera Mano
Base og tredje hånd / Base Y Tercera Mano
Base og tredje hånd / Base Y Tercera Mano
Base og tredje hånd / Base Y Tercera Mano
Base og tredje hånd / Base Y Tercera Mano
Base og tredje hånd / Base Y Tercera Mano

Skær først MDF'en for at opnå en 55 cm lang, 30,5 cm bred plade til basen, mål og skær derefter den firkantede dyvel for at få fire stykker på 10 cm. Slibede brættet og dyvelstykkerne og borede derefter et hul i bunden af hver dyvel. Fra en af krukkerne fik jeg et lille gevind aluminiumsrør (jeg tror, det var fra en kasseret lampe), fik to skruer til at passe ind og skar hovedet. Ved hjælp af en tang drejes en skrue i hullet i hver af to af dyvelstykkerne, og lader en halv skrue ind og halvt ud. For de to andre pinde fandt du to slanke skruer og lagde dem i, målte omhyggeligt til at give nok plads til at justere krokodilleklemmerne ved tryk med tangen. Tog et klemmestudsstykke og et skruestudsstykke og overlappede de ubearbejdede ender, spændte dem fast med borepressestangen og udførte et hul i begge på samme tid for at reducere fejlmargen til et minimum. Passerede gennem en skrue og sikrede unionen med en vingemøtrik. Gentaget det samme for det andet par. Tilbage til basen, målt 9 cm fra venstre side ind og 6 cm til toppen ind, og markeret. Målte derefter 10 cm fra mærket til højre og markeret igen. Det er her, armene på den tredje hånd skulle placeres. Borede hullerne, tog aluminiumsrøret, skar det i to og indsatte hvert stykke i et hul ved hjælp af en hammer. De borede huller var lidt mindre end rørene, så tryk ville sikre dem på plads uden lim. Til sidst drejes skruerne ind i basen for at fastgøre armene. Nu havde jeg en justerbar, aftagelig tredje hånd.

For at afslutte basen, målt 1 cm fra hvert hjørne af bagsiden af brættet og boret et hul for at placere gummifødderne. Skær en 8X8 cm firkant af plastbeklædningen og lim den med lidt varm lim under den tredje hånd for at beskytte træet mod mulig varmfaldende loddetin.

ESPAÑOL:

Primero, para la base, corté el aglomerado para obtener una tabla de 55 cm de largo por 30,5 cm de ancho, después medí y corté el bastón cuadrado para obtener cuatro piezas de 10 cm cada una.

Lijé la tabla y las piezas y perforé un hoyo en el extremo de cada uno de los bastones. De uno de los frascos, obtuve un tubo pequeño de aluminio con cuerda (creo que era de una lámpara desechada), conseguí dos tornillos que le quedaran y les corté la cabeza. Con la ayuda de unas pinzas le di vuelta a los tornillos para colocarlos dentro de dos de los bastones, dejando medio tornillo dentro y medio fuera.

Para los otros dos bastones conseguí un par de tornillos delgados y los atornillé teniendo cuidado de dejar suficiente espacio para ajustar los caimanes por presión con ayuda de las pinzas.

Tomé una de las piezas con el tonillo decapitado y otra con un caimán, empalmé los extremos sin trabajar, los aseguré con la prensa para taladro y realicé un orificio en ambos al mismo tiempo para reducir el margen de error al minimo.

Pas un tornillo por ahí y aseguré la unión con una tuerca de mariposa. Hice lo mismo para el otro par.

De regreso a la base, medí 9 cm del lado izquierdo hacia adentro y 6 cm de la parte de arriba hacia abajo e hice una marca. De ahí medí 10 cm hacia la derecha e hice otra marca; ahí es donde colocaría los brazos de la tercera mano. Perforé los hoyos, tomé el tubo de aluminio, lo corté por la mitad e inserté cada parte en un hoyo con la ayuda de un martillo. Las perforaciones eran ligeramente más pequeñas que los tubos para que quedaran asegurados por presión sin necesidad de pegamento.

Finalmente enrosqué los tornillos a la base para asegurar los brazos. Ahora tenia una tercera mano desmontable y ajustable. Para terminar la base, medí 1 cm desde cada una de las esquinas de la parte trasera de la tabla y perforé para colocar las patas de goma. Corté un cuadrado de 8X8 cm de cubierta de plástico y lo pegué con silicón en el área justo debajo de la tercera mano for proteger la madera de posibles gotitas de soldadura caliente que pudieran caer.

Trin 3: Loddejernstativ / base Para Cautín

Loddejern Stand / Base Para Cautín
Loddejern Stand / Base Para Cautín

Skær 8 cm ud fra den store fjeder med en tang, skæv enden til en mere eller mindre 45 ° vinkel, målt 13 cm fra den højre ende af basen ind og 6 cm fra toppen til højre ind og borede et hul. Placerede fjederen og sikrede den med skiver og en bolt. Varmlimet hætten fra syltetøjsglaset til bunden, lige tilbage fra foråret, skær en cirkel af svamp, så den passer i hætten til en renser til loddejern. For at den skulle fungere ordentligt, skulle jeg væde svampen lidt, hver gang jeg begynder at arbejde, og lægge den til tørring uden for hætten, når jeg er færdig.

ESPAÑOL:

8 cm del resorte grande con las pinzas y doblé la parte final a un ángulo de 45 ° más o menos, medí trece centímetros de la parte derecha de la base hacia adentro y six centímetros de la parte de arriba hacia adentro e hice una perforación. Coloqué el resorte y lo aseguré con un tornillo grande y rondanas. Pegué con silicón la tapa del frasco de mermelada a la base, justo detrás del resorte, corté un círculo de esponja que cupiera dentro para hacer un limpiador de punta para el cautín. Para que funcione correctamente, tendré que mojar la esponja un poco cada vez que comience a trabajar y sacarla a secar cuando termine.

Trin 4: Røgsuger / ekstraktor De Humo

Røgsuger / ekstraktor De Humo
Røgsuger / ekstraktor De Humo
Røgsuger / ekstraktor De Humo
Røgsuger / ekstraktor De Humo
Røgsuger / ekstraktor De Humo
Røgsuger / ekstraktor De Humo
Røgsuger / ekstraktor De Humo
Røgsuger / ekstraktor De Humo

Efter lidt overvejelser besluttede jeg at give røgsugeren noget højde, grundlæggende fordi jeg følte, at hvis den placeres direkte på basen, kan den komme i vejen eller forårsage distraktion, når jeg arbejder. Til et stativ brugte du et par træafklip: den ene var tilovers fra en rund håndskinne, justerede den til 12 cm og borede et hul i bunden. Den anden var et rektangulært træstykke 14 cm langt 2 cm bredt, perfekt til at understøtte blæseren, da det passede fint. For at lave filteret: Skær fire 2 cm lange stykker fra en rund pind og borede et lille styrehul i midten af hvert, og fastgør dem til ventilatoren med skruer. Skær fire stykker 9 cm lange, 2 cm brede fra plastdækningsrullen for at lave et filterhus, varmlimet hvert stykke til hver side af blæseren via de små runde pinde og forstærkede fagforeningerne med klart tape. Skær en firkantet svamp, så den passer til kabinettet og for at forhindre den i at flyve væk, placerede en skrue for enden af hver rundpind og krydsede to gummibånd. For at fastgøre ventilatoren til stativet markerede du først midten af trærektanglet og borede for at passe til en skrue, derefter placerede blæseren, der skulle centreres på trærektanglet og lavede et mærke på hver side, borede hullerne og fastgjorde det elastiske rør til det med skruer og skiver, og til sidst trimmede det overskydende. Jeg efterlod den lidt stram, så den kunne gribe fast i blæseren. Efter dette skal du sætte en skrue i det midterste hul, der blev udført tidligere, og fastgøre den runde dyvel til den. Kontrolleret for midtpunktet mellem armene på den tredje hånd og derfra målt 3 cm til den øverste ende af brættet, markeret og boret et hul helt til den anden side for at skrue bunden af emhætten nedefra. Endelig borede et hul for at passere gennem strømkablerne.

ESPAÑOL:

Después de pensarlo un poco, decidí darle al extractor de humo algo de altura, básicamente por que sentía que si lo colocaba directamente en la base podría estorbar o causar alguna distracción al trabajar. Para la base usé un par de pedazos de madera: uno era un desecho de un pasamanos redondo, lo ajusté a que midiera 12 cm y perforé un hoyo en la base. El otro era una pieza rectangular de 14 cm de largo y 2 cm de ancho, perfecta para soportar el ventilador pues embonaban muy bien. Til hacer el filtro: corté cuatro piezas de 2cm cada una de un palito redondo, taladré un hoyo guía en el centro de cada uno y los atornillé al ventilador, después corté cuatro pieza de 9 cm de largo y 2 cm de ancho del rollo de cubierta de plástico para hacer la caja del filtro, los pegué con silicón a los lados del ventilador usando los palitos como soporte y reforcé las uniones con cinta transparentente. Corté una esponja cuadrada que cupiera en la caja y, para evitar que saliera volado, coloqué un tornillo en cada uno de los extremos de los palitos y crucé dos ligas. Para asegurar el ventilador al soporte, primero marqué el centro del rectángulo de madera e hice una perforación para poner un tornillo, después coloqué el ventilador para que estuviera centrado sobre este y marqué los extremos, realicé las perforaciones y aseguré el tubo tornillos og rondanas; finalmente corté el exceso. Lo dejé un poco justo para que sujetara el ventilador firmemente. Después de esto, coloqué un tornillo en el agujero del centro que perforé anteriormente y lo aseguré a la varilla redonda de madera, busqué el punto medio entre los brazos de la tercera mano, med 3 cm de ahí hacia arriba y perforé hasta el otro lado atornillar la base del ventilador desde abajo. Finalmente, hice un hoyo para pasar los cable de alimentación.

Trin 5: Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara

Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara
Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara
Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara
Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara
Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara
Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara
Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara
Lampens krop / Cuerpo De La Lámpara

For at lave lampens krop skal du skære et firkantet stykke af den resterende MDF, så den passer til en cirkel, jeg markerede fra hætten på en af skruekrukkerne, klippe cirklen og slibe den med hånden, fastspænde stykket i boremaskinens skruestik og lavede et første snit med den største tilgængelige hulsav, der forsøgte ikke at skære for dybt, tog derefter det mindste og udførte et andet snit og fjernede derefter materialet mellem begge snit for at få et hulrum. Slibede rummet for at gøre det jævnt og borede et føringshul i kanten af cirklen. Målte og skar to stykker fra den firkantede dyvel, begge 12,5 cm lange, borede et føringshul for enden af en af dem og gjorde det samme som med de tredje hånds arme: tog en skrue, skær hovedet og indsat halvvejs, så den anden halvdel af skruen kunne tilpasse sig lampens hoved. Igen overlappede træstykkerne i de ubearbejdede ender og borede et hul i den rene side, begge på samme tid, passerede en skrue og sikrede med en vingemøtrik. Jeg ville have, at lampen havde mere alsidighed end den tredje hånds arme, så jeg lavede en bevægelig, sammenklappelig base til den ved at tage tre stykker af den firkantede dyvel: en lille, cirka 1,5 cm og to 3 cm hver. Meget omhyggeligt borede et hul i det lille og lavede et lidt bredere indrykning til skruehovedet for at komme under træets overflade (måtte spilde to af disse, før det blev rigtigt! Puha!). Tog begge dele på 3 cm og lagde lampens bundspind ind mellem, borede et hul på det ønskede punkt og passerede en lang skrue til test. Var nødt til at adskille denne del, før jeg limede det lille stykke med de andre, den ene til hver side, og fastgjorde med lidt tape, før jeg lagde dette til solen for at tørre. Mens du ventede, fandt du et godt sæt skruer og møtrikker til at fastgøre lampen til brættet. Igen målte og borede de korrekte huller, et til at kappe møtrikken og et andet for at passere strømkablerne. Når limen er tørret, samles delene for at teste. Udførte en lille justering, men alt fungerede godt til sidst. Demonterede delene og tog på det næste trin: lampekredsløbet.

ESPAÑOL:

Para hacer el cuerpo de la lámpara, corté un cuadrado del aglomerado que sobró en donde cupiera un círculo que marqué con la tapa de uno de los frascos de tornillos, corté y lijé el círculo a mano. ajusté la pieza en la prensa para taladro e hice un primer corte con la más grande de las sierras de corona que tenía, tratando de no cortar muy profundo. Tomé la sierra más pequeña e hice un segundo corte, después saqué el material entre ambos cortes para hacer una cavidad. Lijé el espacio para emparejarlo e hice un hoyo guía en el borde del círculo. Medí y corté dos piezas del bastón cuadrado, ambas de 12,5 cm de largo, taladré un hoyo guía en el extremo de uno de ellos e hice lo mismo que con los brazos de la tercera mano: tomé un tornillo, le corté la cabeza e inserté la mitad dentro para que la otra mitad pudiera ajustarse a la cabeza de la lámpara. Du kan også få mere at vide om realiseringen af en perforación og los extremos sin trabajar, som også kan bruges til at ødelægge en tornado med en tuerca de mariposa. Quería que la lámpara tuviera mayor versatilidad que los brazos de la tercera mano, así que le hice una base more articulada con tres piezas del bastón cuadrado: una pequeña de más o menos 1.5 cm and dos de 3 cm cada una. Con mucho cuidado, perforé un hoyo en la pieza pequeña e hice una pequeña hendidura para que la cabeza del tornillo quedara por debajo del nivel de la madera (¡Eché a perder dos de estos antes de que quedara bien! ¡Puf!). Tomé ambas piezas de tres centímetros e hice un sándwich con el bastón que era la base de la lámpara en medio, perforé un hoyo en el punto deseado y pasé un tornillo largo para probarlo. Tuve que desarmar esta parte antes de unir con pegamento la pieza pequeña con las otras, una a cada lado, y las aseguré con un poco de cinta antes de ponerlas al sol para que se secaran. Mientras esperaba, encontré un buen juego de tornillo y tuerca para asegurar la lámpara a la tabla. Una vez más medí y perforé los agujeros adecuados: uno para incrustar la tuerca y otro para pasar los cable de energía. Una vez que secó el pegamento, ensamble las partes para probar. Hice un pequeño ajuste, pero todo funcionó bien al final. Desensamblé las partes y continué con lo siguiente: el circuito de la lámpara.

Trin 6: Lampekredsløb / Circuito De La Lámpara

Lampekredsløb / Circuito De La Lámpara
Lampekredsløb / Circuito De La Lámpara
Lampekredsløb / Circuito De La Lámpara
Lampekredsløb / Circuito De La Lámpara
Lampekredsløb / Circuito De La Lámpara
Lampekredsløb / Circuito De La Lámpara

Jeg har haft denne lille stribe lysdioder fra en afdød netbook i et stykke tid, men havde ikke chancen for at prøve noget før nu. Efter en grundig undersøgelse af det og foretaget nogle undersøgelser på internettet, var jeg i stand til at få specifikationerne: denne lille fyr var forbundet i et serieparallelt kredsløb, hver af lysdioderne tog 3 volt for at blive tændt. Takket være den nyligt færdige elektronik -klasse havde jeg nu den viden, der passede til mine behov. Så det første problem, jeg fik løst, var, at selve stripen var beskadiget et sted, da den ikke reagerede, da der blev brugt energi. Var nødt til at teste hver af lysdioderne med et multimeter og fungerede heldigvis godt, når de blev drevet individuelt. At være sådan et lille stykke, at forsøge at finde den brudte forbindelse ville have været for hårdt, så jeg besluttede omhyggeligt at klippe hver led og prøve at tilslutte dem igen. Jeg havde denne gamle 12V transformer, hver af lysdioderne har brug for 3v, hvilket betød, at jeg var nødt til at lave to 4 led seriekredsløb og forbinde dem parallelt, så min lampe kunne give et anstændigt lys til at fungere. Da transformatoren gav 700mA strøm, behøvede du ikke at bekymre dig om at have et svagt lys.

Efter at have klippet lysdioderne, skulle forsigtigt slibe enderne ved hjælp af et forstørrelsesglas og et lille stykke sandpapir på 1000 grus, tog nogle målinger for at kontrollere, hvor længe kablerne skulle være, loddet det første kredsløb og anbragte det i en test inde i lampens hoved. Dette skulle blive den ydre ring af lysdioder, den indre rings kabler skulle være kortere, og så blev det gjort. Endelig loddes begge ringe parallelt, inklusive en 470 ohm modstand til hvert kredsløb, loddet korrespondentkabelfarven i hver ende og foretog en sidste test.

Brugte lidt dobbeltbånd til at fastgøre kredsløbet på plads, borede et hul for at passere kablerne og fastgjorde dem med to små øjenbolte til lampens arm. For at lave en skærm til lampen fandt du et kasseret hvidt akrylark og skar et hul med den store hulsav, slibede kanten og fastgjorde den til lampen med en lille skrue og skive.

ESPAÑOL:

Había tenido esta pequeña tira de leds, sacada de una netbook difunta por algún tiempo, pero no había tenido la oportunidad de hacer algo hasta ahora. Haciendo una inspección detallada y realizando una researching on internet pude obtener las specifications: Esta cosita estaba conectada en un circuito serie paralelo, cada uno de los leds necesitaba tres volts para encender. Gracias a que finalicé recientemente la clase de electrónica de Instructables, ahora tenía el conocimiento para hacer lo que deseaba. Así, el primer problema que tenía que resolver era que la tira misma se encontraba dañada and algún punto pues no responseía cuando se le aplicaba energía.

Du kan se, hvad der er uno de los leds por separado con un multímetro y, felizmente, todos trabajaron bien individualmente. Al ser una pieza tan pequeñita, tratar de encontrar la conexión averiada hubiera sido muy difícil, así que decidí recortar cuidadosamente cada led y tratar de reconectarlos.

Tenía este viejo transformador de 12V, cada uno de los leds necesitaba 3v, lo que significantaba que tenía que hacer dos series de cuatro leds cada una y conectarlas en paralelo para que mi lámpara alumbrara decentemente para trabajar.

Som transformator daba 700mA de corriente, no tendría que preocuparme por tener una luz baja.

Después de recortar los leds tuve que lijar cuidadosamente los extremos con la ayuda de una lupa y un pequeño pedazo de lija caliber 1000, tomé algunas medidas para revisar el largo de los cable, soldé el primer circuito y lo coloqué dentro de la cabeza de la lámpara para probar.

Este se convertiría en el anillo externo de la lámpara; los kabler del anillo interno deberían ser más cortos y así lo hice.

Finalmente soldé ambos anillos en paralelo, incluyendo una resistencia de 470 ohm para cada circuito, soldé el cable del color correspondiente en cada uno de los extremos e hice una prueba final.

Brug en poco de cinta doble cara para sujetar el circuito en su lugar, hice una perforación para pasar los cable y los aseguré con dos pequeñas armellas al brazo de la lámpara.

Para hacer la pantalla, encontré una hoja de acrílico blanco que había sido descartada y corté un hoyo con la sierra de corona grande, lijé el borde y lo uní a la lámpara con un tornillito y una rondana.

Trin 7: Tilslutning af det hele / Conectando Todo

Connecting It All / Conectando Todo
Connecting It All / Conectando Todo
Connecting It All / Conectando Todo
Connecting It All / Conectando Todo
Connecting It All / Conectando Todo
Connecting It All / Conectando Todo

Tog kontakterne og forsøgte at bestemme afstanden, hvor de skulle være mellem lampen og loddejernbasen. Skitseret med en blyant og boret et sæt huller for at lave et firkantet hul, der passer til kontakterne i basen. Jeg sørgede for, at kontakterne kunne passe godt ind i hullet og sikrede dem med skruer. Kun brugt to sæt terminaler, så de andre er tilbage til fremtidige ændringer eller opgraderinger.

Det eneste, der var tilbage at gøre, var at tilslutte lampen og emhætten til kontakterne og strømmen. Da denne instruktive er blevet for lang, forberedte jeg et kredsløb på Tinkercad: Jeg troede, at et grafisk eksempel ville forklare bedre end ord.

Du kan se, hvordan det fungerer ved at klikke her. De eneste bemærkninger, der skal gøres, er for det første blæseren repræsenteret af en motor i kredsløbet, og for det andet har strømforsyningen fra eksemplet en reduceret strømstyrke, så den ene af led -serierne ser svagere ud end den anden.

ESPAÑOL:

Tomé los switches y traté de decidir la distancia donde deberían estar entre la lámpara y la base del cautín. Marqué el contorno con un lápiz e hice una serie de perforaciones para obtener un hoyo cuadrado en donde cupieran. Me aseguré de que encajaran bien en el hoyo y los aseguré con tornillos. Solo usé dos juegos de terminales, dejando los otros para futuras modificaciones o mejoras.

Lo que quedaba por hacer era conectar la lámpara y el extractor a los switches y a la energía. Hvordan kan jeg instruere mig, kan jeg forberede et kredsløb på Tinkercad: det er en stor forklaring, der kan forklares mere i palæstinenserne.

Puedes ver cómo funciona si picas aquí. Las observations son: primero, el ventilador está representado por un motor en el circuito y, segundo, la fuente de poder del ejemplo tiene un amperaje reducido, así que la luz de una de las series de leds se ve más baja que la otra.

Trin 8: Udsmykning / dekoration

Udsmykning / dekoration
Udsmykning / dekoration
Udsmykning / dekoration
Udsmykning / dekoration
Udsmykning / dekoration
Udsmykning / dekoration
Udsmykning / dekoration
Udsmykning / dekoration

Da alt var færdigt, kiggede jeg meget godt på det: ja, det var funktionelt, det ville helt sikkert opfylde sit formål, men der manglede noget …

Tog en blyant, tegnede et design i det nederste højre hjørne og brugte et pyrograf til at indgravere det. Det havde kun et punkt, men det var nok at få arbejdet udført. Hvis du vil vide mere om pyrografi, kan du tjekke mimaki cg60's instruerbare. Designet gjorde underværker for at skabe en visuel ligevægt med alle de andre elementer i stationen, plus det distraherer lidt øjet fra vandmærket, da det var for dybt i træet til at slibe det helt væk. Også indgraveret et lille design bag på lampen, som en detalje. Nu var den virkelig færdig.

Sådan byggede jeg mit arbejdsområde, håber du kan finde inspiration til det og prøve at lave dit eget.

ESPAÑOL:

Cuando todo estuvo terminado, lo miré detenidamente: si, era funcional, seguramente cumpliría su función, pero hacía falta algo…

Tomé un lápiz; dibujé un diseño en la esquina derecha de abajo y lo grabé con un pirógrafo. Solo tenía una punta, men vi kan ikke lide mere end det, vi ønsker. Si quieres saber más sobre pirograbado, puedes ver el instructable de mimaki cg60. El diseño hizo maravillas, haciendo equilibrio visual con el resto de los elementos de la estación, además de que distrae la mirada de la mancha de agua que el lijado no pudo quitar por completeo. También grabé un pequeño diseño en la parte trasera de la lámpara, como un detalle. Ahora si, estaba terminada.

Así fue como construí mi espacio de trabajo, espero que puedas encontrar en él inspiración para animarte a hacer el tuyo.

MacGyver Challenge
MacGyver Challenge
MacGyver Challenge
MacGyver Challenge

Runner Up i MacGyver Challenge

Anbefalede: